![]() As you try to import a file in *.xliff format, you’ll have the surprise that the file is not recognized. What seems to draw attention from the files listed above are the XLIFF files. OmegaT can only translate files in the formats below if they match the patterns defined in the file filers. OmegaT opens the first file in the project list by default. If you have had to change the Contents of the Source folder, remember to reload the project first ( Menu: Project → Reload). To check your list of files to be translated, consult the Project Files window (Menu: Project → Project Files…, if it does not open automatically). You can import individual files, or you can import entire folder trees (with all files in all subfolders). ![]() When you click OK to accept the project set-up, OmegaT will prompt you to select the source documents to import. If you want OmegaT to segment your file in some specific way, check the Segmentation Rules or do that later on from the menu : Options → Segmentation Select the language code (2 letters) or language-and-region code (2 + 2 letters) from the drop-down list, or type them in by hand. OmegaT will prompt you to confirm or change the project folders to be created, using the dialog box below: Create and open a new project This name will be used for the main project folder all the project files will be stored in this folder or its subfolders. Navigate to the folder where you wish to save the project files, and type in a name for the translation project. We’ll show you how to edit the XLIFF files that WPML produces in OmegaT.
0 Comments
Leave a Reply. |